字體知識,國外大神跟你講解中文字體(4)
這是一篇由國外設計師寫的中文字體新手指南,特別下工夫,從中文字體的分類(包括歷史和網(wǎng)頁標準等),字體結構考究到創(chuàng)意字體設計等都有細致詳實的講述
為何要關心從實用性的角度出發(fā),近來越來越多的網(wǎng)站以及圖形設計項目中要求我需要設計一個中文的版本。說不定你也馬上也會面臨這些需求。
從學習者的角度來看,中國字真的是酷斃了!眾所周知,中文是目前還在被使用的最古老的書寫體系,不僅如此,整個東亞地區(qū)地區(qū)的書寫語種都像是中文的一個分支。盡管這些語種已經(jīng)進化成其他鮮明獨特的形態(tài),但是你在其中仍然可以看到中文字符的身影。
當然,還有一點不可或缺的原因就是:中文非常的優(yōu)美。誰會拒絕欣賞美好的事物呢?
萬事開頭難:簡體中文 VS 繁體中文你知道嗎,在中文的書寫體系有兩種標準。
長話短說,在1949年毛主席引領共產(chǎn)黨執(zhí)政后,他發(fā)現(xiàn)可以通過降低文字的復雜度來提高國民的識字率,于是他組織了很多語言學家修訂了開始了文字簡化運動。維基百科(英文版) 告訴我們:
“中共分別在1956年和1964年發(fā)布了首次官方文字簡化的文件”在當時,香港、臺灣以及澳門并不受大陸方面控制,所以他們并沒有改變字形,而是繼續(xù)保留了原有的繁體中文。在簡體字正式發(fā)布前,世界各地已經(jīng)有大量的中國移民以及唐人街,所以在這些地方他們依然在使用繁體中文。
使用簡體中文的地方:
作為中國大陸的官方書寫語言,自從1954正式發(fā)布以來就出現(xiàn)在各處。
使用繁體中文的地方:
作為香港、臺灣以及澳門的官方書寫語言中國境外建立的唐人街1954年前中國大陸的古董書文中在中國大陸的某些非常官方的地名或者牌匾上在中文簡化前就已經(jīng)分支的那些語種,比如:日文、韓文以及早期的越南語。≌媸亲砹!
額滴神啊!如潮水般的字符!試想一下這些歷史對于字體研發(fā)工作室意味著什么:為了發(fā)布一個專業(yè)的字體,他們不僅需要創(chuàng)建一個包含超過20000個字符的字符集,他們還需要重復兩次工作,一次是簡體的,一次是繁體的。而且這還沒有考慮到多種文字粗細程度!
什么?我剛才說了20000?是不是已經(jīng)嚇尿了?盡管已經(jīng)做了簡化,但是專業(yè)的中文字體必須要包含大約20000種字形,有時可能會再多幾千種,有時可能會少一些。這其中還包含了英文的字母,中文以及英文的國際音標字母,以及龐大的中文標點符號集。繁體中文的字符集則至少要包含30000種字形。一些非專業(yè)的字體可能會僅僅包含大約2000種常用的字形,但是這些字體不應該被選來當做主要字體,因為有的時候你會發(fā)現(xiàn)它沒有你需要的文字。
如何在@font-face以及網(wǎng)絡字體中使用它們?答案是不能使用它們。中國還沒有加入@font-face,他們依舊堅持使用原有的瀏覽器標準字體以及特殊類型使用的PNG/SVG。因為中文字體中包含了太多的字形,每一種字體的文件通常有3-7 MB,這體積輕而易舉額地就打敗了網(wǎng)頁中嵌入的內(nèi)容。知道最近才出現(xiàn)了一些非標準網(wǎng)頁字體渲染的極端實驗技術 。
中文字體的主要分類西方字體使用幾種“主標題”和一系列的“小標題”加以區(qū)分。西方有襯線字體和無襯線字體之分,也有包括哥特體、手寫體、美術體、slab、等寬字體在內(nèi)的一系列詞匯描述通用的印刷風格。雖然我們無法真正地將每一種字體歸類至襯線或無襯線類字體中(比如手繪手寫體就無法歸類),但這兩大類可能就是使用最廣泛的字體分類方法了,它們的使用范圍甚至早已超出了設計行業(yè)。
這么來看,中文字體的分類與我們自己的很相像。在中文里,有兩個最主要的分類——宋體和黑體,可以被理解為“中文襯線字體”和“中文無襯線字體”。
宋體如果一定要選一種字體來代表中文印刷字體的話,那么宋體就是最佳的選擇。宋體的使用,最早可以追溯到中文雕版印刷的鼎盛時期——宋朝(公元960年-1279年)。由于雕版所使用的木頭具有的水平紋理,所以橫筆畫更容易雕刻而且還能保持非常的細小。相反,豎筆畫則難以雕刻,所以就會導致其變粗。同時,由于橫筆畫的兩端容易被磨損,所以人們就為其加上了字腳,讓這些地方變得更粗也更耐用。于是,宋體作為一種橫筆畫水平、豎筆畫粗壯、擁有華麗但規(guī)范字腳的字體,成為了中文襯線字的代表。
細而平的橫筆畫,粗壯的豎筆畫,帶字腳/“襯線字體”。
網(wǎng)頁標準中易宋體,或者更廣為人知的英文叫法 SimSun,與它的前任,新宋體 NSimsun 就是簡體中文中的 the Times New Roman,因其內(nèi)置于 Windows XP 系統(tǒng)而變得流行。中易宋體一直飽受喜愛:它依舊是Windows 7 中文的默認字體。如果你去問一個中國網(wǎng)頁設計師是什么讓頁面更有“中文范”,他們通常會微微一笑然后回答 “SimSun,12pt” ——這就是這種字體究竟有多么普及的最好證據(jù)。
宋體示例這就是中易宋體,一個非常實用的中文宋體:
注意方正粗宋這個字體中,保持了經(jīng)典宋體的豎粗壯、橫細平的特點,該字體由方正字庫創(chuàng)造:
在紐約時報周刊的中文網(wǎng)站上線之前,香港排版專家許瀚文受委托為其設計了一版中文字型。他使用的這種宋體筆畫粗細對比十分強烈、端點風格與紐約時代周刊的logo相匹配:
變體:1950年代的宋體參考書:
1954年用于簽署憲法的中華人民共和國國璽上的宋體:
2009年《嘉人》雜志封面下方精選文章標題所使用的宋體:
出現(xiàn)在墻體標語上的瘦高的宋體:
黑體另一個主要的分類就是黑體,大致對應“無襯線字體”。黑體的發(fā)明就要相對晚一些了。學者對于黑體的歷史有著很大的爭議,但我們可以發(fā)現(xiàn)它是二十世紀早期廣告印刷品的產(chǎn)物。
結構方正,沒有字腳。
網(wǎng)頁標準SimHei是與襯線字體SimSun相對應的標準無襯線字體。近幾年,微軟雅黑逐漸替代SimHei成為首選的網(wǎng)頁標配,但這依舊有一些兼容問題:微軟雅黑是從Windows Vista開始引入的,但至今中國為數(shù)眾多的XP用戶讓我們無法徹底放棄些許過時的SimHei字體。
黑體示例下圖就是基本的SimHei:
以及新興的黑體——微軟雅黑,我稱之中文版的Helvetica:
思源黑體是Adobe與Google合作,在2014年推出的可愛的新版黑體。你可以發(fā)現(xiàn)它與SumHei在端點處理上的不同:
1913年出現(xiàn)在報紙標題中的黑體:
Noto Sans簡體中文是谷歌通用語言項目(Google’s universal language project)的一部分:
目前我最喜歡的一款黑體是來自造字工房的悅黑:
尚黑,造字工房制作的另一款別具風格的黑體:
二十世紀六十年代的一款印在華麗的留蘭香牙膏盒上的斜體design-y黑體:
楷體楷體模仿自基本軟筆手寫字體。但楷體并不是一種奇形怪狀的字體,它并不會很花哨,依舊構建在一定的規(guī)則中,并保正其正常的結構。下面是Adobe楷體,你可以在 Photoshop 以及 Adobe 的其他軟件中發(fā)現(xiàn)它的身影:
橫筆畫也可以帶角度,柔軟且富有彈性的末端,以及符合自然的筆觸寬度。
字體中書法的名稱如果我們要追根溯源的話,“楷”在這里并不僅僅指“軟筆手寫體”,而是指一種產(chǎn)生于公元151-230年間的古代手寫書法風格。除此之外,還有另外一些出現(xiàn)在現(xiàn)代字體名稱中的書法風格,如:草書、隸書、行書等等,但這些字體過于奇特和風格化,所以基本在印刷體中并不多見。
如果你想了解更多關于書法風格的內(nèi)容,可以看看這個炫酷的凸版印刷項目漢字年史,它是由一位我最喜歡的現(xiàn)代印刷商左佐制作的(看在上帝的份上你們一定要去看這篇 Creative Hunt 對他的采訪):
網(wǎng)頁標準在簡體中文中,楷體并沒有網(wǎng)頁標準版本,稱之為“Kaiti”(或“Biao Kaiti”)就可以了。你可以在網(wǎng)頁中使用楷體,但是如果字號很小就最好不要使用了。
楷體示例現(xiàn)代楷體是受到了宋代大書法家蘇東坡(公元1037-1101)的《過都昌》等作品中粗楷體詩風格的影響:
公元1300年左右的官文:
Kindle楷體 加粗:
方正楷體:
這張1925年的報紙上的所有的大字都是楷體:
仿宋體仿宋體是一種混合風格的字體,他具有宋體的結構,同時也受到手寫楷體視覺風格的影響。未經(jīng)訓練的人第一次是較難區(qū)分宋體與仿宋體的,但這也是有技巧的——經(jīng)典宋體中的橫一定是平直的,而仿宋體則會微微傾斜。同時,仿宋體不會有很大的字腳,橫豎筆畫的粗細對比也沒有宋體那么大。
仿宋示例方正出品的仿宋字體:
另一個強勁對手——漢儀制作的漢儀仿宋:
由劉從新制作的“飛仿宋”:
《四部備要》:
美術體美術體是一類極具風格的字體,它們可以包括從稚嫩到厚重到新奇的各類風格——正如其名“美術”所指。為了在線上使用這類字體,你可能需要矢量圖或位圖來實現(xiàn),或者啟用極具實驗性質的亞洲字體庫“有字庫”。下面就是丁丁手繪體,一款來自造字工房的打著圈圈的字體:
下面是二十世紀七十年代印刷在相機包裝上的美術字體:
圓體圓體是黑體(無襯線字體)的一個特別的子類。這個名字非常形象——具有圓潤轉角的無襯線字體。圓體在現(xiàn)代保險和廣告中很常見。它也不具有網(wǎng)頁標準字體。
你應該注意到了:字體名稱前綴。
正如你所推測的一樣,字體制作方通常會在字體名稱前加上自己名字。以“HY”開頭的來自漢儀,以“FZ”開頭的來自方正,以“MF”開頭的則來自造字工房,等等。
是的!使用中文字體需要獲得授權!
當然,它們比英文字體貴好多好多倍(當然要貴了!因為要做近兩萬個字型啊。5珓e失望:有些制作方為個人用戶提供了具有有限字型庫的適用版,所以如果你只是想試試字體、做個Logo、或者讓你的標題頗具風格,試用版是個不錯的選擇。
—————————————— 結構上的考究 ——————————————
到處都是方格中文字符都嚴格地擺放在方格之中,而細致設計的字符會均衡地使用一個方格的位置。就連中文標點符號也同樣占用一個方格的位置,所以在句號和逗號之后無需任何空格。我已經(jīng)習慣了使用空格好多年了,但我會毫不猶豫地說,方格才是書寫語言的基礎構建單元。
上下左右:書寫方向我不會打擊你們小小的自信心:你應該從大量的日本漫畫中知道了亞洲語言可以從右至左、從上至下閱讀。但是,在大多數(shù)情況下,中文和英文一樣是從左至右閱讀的。但由于中文是構建在方格之中的,所以中文比英文有好很多的豎向排版表現(xiàn)。這意味著以藝術風格主導的短小文本(書的封面、商標或標志),可以賦予創(chuàng)意地隨意擺放文字,而不全失其可讀性——只要詞序不過分錯亂。但在更基礎的閱讀中,從左至右、從上至下的順序才是標準的。
竟然木有空格!一種沒有空格的語言,你又是如何知道一個詞匯的開始與結束?如果一個文本可以在任何方向上書寫,你又是如何知道從何處閱讀?雖然我已研習中文數(shù)年,我依舊無法回答這個問題。但當我學會了句讀之后,我就不再考慮這些問題了。很顯然,其他人也并無這種顧慮:
2008年的時候,研究員發(fā)布了一個課題,借助天津師范大學的學生,他們想研究在中文中加入間隔對于閱讀的影響。他們在詞匯與詞組之間加入空格,結果如下:
“.…研究結果表明,在詞匯間加入空格(或者高亮詞匯的邊界)對中文閱讀并無幫助,至少是對普通無空格文本的閱讀是沒有幫助的。”缺少間隔讓文字排版產(chǎn)生了一些有趣的細節(jié),最顯著的就是中文中并沒有連字符——排版者必須要知道詞匯或語義的結束與開始,這樣才能完成準確的句讀。
現(xiàn)代中文排版大觀活學活用時間!這里有些不錯的中文版式設計,首先是來自澳門Tun Ho的海報。這幅作品包含四個漢字,從上至下,是中國的一句俗語:“天天向上”。你可以發(fā)現(xiàn)作者將漢字變成了指向天空的箭矢,而環(huán)繞四周的祥云則揭示了其中的含義。
這幅出色的作品由上海的More Tong創(chuàng)作。這幅畫包含兩個被拆開的漢字——非常,也即廣告公司Anomaly的漢字。他將“非”拆分為兩半,分別置于“常”的左右。
下面的詩詞視覺化作品出自北京印刷人Liam Lee之手。
在Mr.Mz創(chuàng)作的眾多作品中,其中有一個是對著名歷史人物“張飛”名字的視覺化表現(xiàn):
這是造字工房創(chuàng)始人丁一為迪士尼所創(chuàng)作的一套字體,之所以在這里推薦的主要愿意就是愛麗絲的品牌標示超越了語言,被完好的保留了下來:
由新加坡藝術家Kevin創(chuàng)作的空系列作品:
由Shangchin Ding 創(chuàng)作的紐約:
上海的 Wang 2Mu 創(chuàng)作的逆流而上插畫。
怎么樣?非常帥氣吧!現(xiàn)在你就可以嘗試使用宋體來完成一次創(chuàng)作了,你也可以繼續(xù)到網(wǎng)上搜尋更多關于漢字的內(nèi)容,相信你會有更多意想不到的發(fā)現(xiàn)!
學習 · 提示
相關教程